- перехватить
- 1) (схватить на пути следования) intercettare
перехватить письмо — intercettare una lettera
2) (обвязать) legare, stringereперехватить чемодан ремнём — legare la valigia con la cintura
3) (схватить иначе) afferrare in modo diversoперехватить топор поудобнее — impugnare l'accetta più comodamente
4) (задержать, приостановить) bloccare, trattenereу него перехватило дыхание — gli si mozzò il fiato
5) (перекусить) buttar giù un boccone, mangiare in fretta6) (взять взаймы) prendere in prestito, farsi dareперехватить пятьдесят рублей до получки — prendere in prestito cinquanta rubli fino al giorno di paga
7) (проявить неумеренность) eccedere, esagerare••перехватить через край — passare i limiti
* * *сов. В1) (схватить) afferrare vt, acciuffare vt, acchiappare vt2) (задержать) fermare vt; trattenere vt; intercettare vt (захватить опережая)перехвати́ть письмо — intercettare una lettera
перехвати́ть ракету — intercettare un missile
3) (поймать взгляд и т.п.) (rac)cogliere vtперехвати́ть улыбку — cogliere un sorriso
4) (перевязать поперёк) cingere vt5) безл. (остановить на мгновение) mozzare vt, recidere vtу него перехвати́ло дыхание — gli si è mozzato il fiato
6) разг. Р (наскоро поесть) <mangiare / buttar giù> un boccone7) тж. без доп. разг. (денег) prendere un po' di denaro in prestito8) без доп. разг. (переусердствовать) strafare vi (a); esagerare vi (a)перехвати́ть через край — uscire dai limiti; perdere il senso della misura; andare sopra le righe
* * *v1) gener. fare uno spuntino2) colloq. gettarsi giti
Universale dizionario russo-italiano. 2013.